Bilinguisme et comique.pdf

Bilinguisme et comique

François Sauvagnat

Parler plusieurs langues est incontestablement un atout et les situations imposant de passer dune langue à lautre sont de plus en plus fréquentes. Cest surtout la vie familiale ou professionnelle qui imposent le bilinguisme. Toutefois, on nest pas nécessairement à laise de la même manière dune langue à lautre. En plus, lattention à la communication nest pas toujours égale à tout moment. Celle-ci se relâche et régresse. Ceci favorise des situations comiques : sous leffet dun certain relâchement se produisent toute sorte de phénomènes connus parla psychanalyse comme manifestations de linconscient. Dès les travaux de Sigmund Freud sur ce thème, le multilinguisme sest joint à la prise en compte des nombreuses oeuvres qui dans les traditions germanophones (traditions jiddisch, F. Th. Vischer, Th. Lipps, W. Busch) privilégiaient le rire et le comique, au-delà des autres apports occidentaux (Swift, Twain, Bergson...). Cet ouvrage élargit lexploration de ces références, à dincontournables recherches sur les traditions extra-européennes du comique, notamment afro-caribéennes et extrême-orientales. Douze spécialistes internationaux, psychologues cliniciens, psychanalystes ou psychiatres contribuent dans cet ouvrage au regard décalé que le bilinguisme peut parfois introduire au sujet dune situation. Plus ou moins connue de tous les plurilingues, lobservation du comique dans le transfert entre les langues na pas encore été vraiment formalisée. Il sagit ici dune ébauche pour réfléchir à un outil clinique et théorique à la fois plaisant (le rire, le comique, lhumour) et puissant par son implication affective et pulsionnelle. Prendre en compte cet aspect tranférentiel/contre-transférentiel dans la consultation aussi bien pour le patient que pour le clinicien est un autre atout majeur.

Albums, Allemand, Bilingues … À bientôt, Croco ! / …bis bald, mein Schatz ! ~ bilingue français-allemand; 13.61€; Victor l'alligator vit heureux en Floride, entre  ...

9.92 MB Taille du fichier
9791090590755 ISBN
Bilinguisme et comique.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.hanlonbrothers.com.au ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

comique : Tous les posts et blogs sur comique - CanalBlog

avatar
Mattio Müllers

"L'un des meilleurs répertoires de dictionnaires bilingues. ... "Le comique et le poétique étaient pour lui une sorte de texte bilingue, traduisant la même réalité.

avatar
Noels Schulzen

Bilinguisme, littérature et compagnie. Le blog des élèves de 10e du lycée Saint Joseph Istanbul. avril . 16 . Le Barbier de Séville, de Beaumarchais . No Comentario | Categorias : Non classé, Théâtre : commentaires de pièces | Autor : serrade J’ai choisi l’extrait qui s’institule Le Barbier de Séville à Paris. C’est une pièce du théâtre de Beaumarchais. Elle a été joué

avatar
Jason Leghmann

Démystifier le bilinguisme - France Culture

avatar
Jessica Kolhmann

Mots clés: Samuel Beckett, bilinguisme, auto-traduction, langues, langage, sujet ... équivalente en anglais, le comique de la situation est cependant réduit du fait ... Retrouvez la sélection de Romans Bilingues des Libraires de Cultura.com - Oscar Wild, Douglas Kennedy, Arthur Conan ... Drôle de drague et Délit de fuite.